翻訳者がイギリスで更新しています。英語学習、翻訳業、留学や移住情報。

Trados 2015!検索&置換ボックスが消えたらこうする!

Tradosの検索ボックスって、すぐ消えますよね。 これは外付けのモニターを使っていると、頻繁に発生する問題なんですが…。 (解決策1) 外付けのモニターで開いていたエディター画面を、検索ボックスとともにいったん閉じて、本体の…

詳細を見る

トランスクリエーションとは?トランスレーションとのジレンマ

昨今、トランスクリエーションを要求するエージェントが多くなってきています。 トランスレーションとの違いを、 私は出力の仕方だと理解しています。 極端な例として、 「品物の置いてある大きな販売店に入り、 トイレットペーパーを…

詳細を見る

PDFファイルを無料で1つにまとめる方法は?

タイトルのように、 スキャンした1枚1枚のPDFファイルを、 一つにまとめて提出する必要がありました。 会社務めのころは、 複数ページを一度にまとめてスキャンできたし、 Adbeが入っていたので、 なんの問題もありませんでし…

詳細を見る

Memsourse(翻訳ツール) はデスクトップ上で使う

Memosourseという翻訳ツールを、 採用している数社のエージェントから何度かお仕事をいただきました。 いつも使っているツールと似ているし、 直観的で使いやすいと思いました。 TradosやMemoQなどのCATツールは…

詳細を見る

海外の翻訳会社と取引する場合の注意点

私の取引している翻訳会社は、 EU圏の会社が大半なのですが、 所在国によって税金を2重に徴収するのを防ぐために、 英国在住の証明書を送るように言われることがあります。 あらかじめ英国政府と所定の国同士で話し合いがされていると…

詳細を見る

翻訳会社もつらいのか…大きいエージェント小さいエージェント

最近つくづく感じるのは、 ベンダー(翻訳者)を人間扱いしてくれるような、 こちら側にとって『人道的な』エージェントは、 どんどん大きいエージェントに食われて、 買収されたりつぶれたりする傾向にあるということです。 徹底的にシス…

詳細を見る

買いたてのノートパソコンがウイルスにやられた顛末。

年末にノートパソコンを買い替えました。 それが早くもウィルスにやられました。 TOSHIBAのSatelliteというラップトップで、 インテルCorei5入ってる、 なかなかパワフルな奴です。 長年SonyのVaioを使…

詳細を見る

気を付けたい翻訳エージェント

フリーランスで仕事をしていると、 求人サイトなどに履歴書をアップしたりしますね。 それを見て仕事の依頼メールや、 スケジュールの空き具合を尋ねてくる業者が、 少なくありません。 このとき、気を付けたほうがいいと感じた事を、…

詳細を見る

ミスユニバース2015!言い間違えはなぜ起こった?!

昨年末にあったミスユニバース2015の優勝者の発表で、 司会者のイタすぎる言い間違えが話題に・・・。 そこで今回は、 この司会者がなぜこんな間違いをしてしまったのか検証してみたいと思います。 普段はミス・ユニバースという番組…

詳細を見る

面白い英語表現! “Make an Enrance”

"Make an Entrance" この英語の言い回しは、 あるブランドのウェブサイトの ウィークリージャーナルを訳していて出会いました。 そのままの意味は、 『エントランス(入口・玄関)を作る』 なのです…

詳細を見る

スポンサードリンク

Get Adobe Flash player