翻訳者がイギリスで更新しています。英語学習、翻訳業、留学や移住情報。

調べた英語フレーズ

苦しい、苦しい。ストレスマックス。


朝4時起きして(朝型なので)やってますが、しかも週末ですが、今日中にまだ2500 訳さないといけません。ちゃんと訳せます。でももうずっと前から週末抜きでやってるんでうんざりです。


これが終わっても1週間以内にあと20K納品しなければなりません。でも全然へっちゃらでやれてしかたありません。でも苦しい。


苦しいし、腰も痛いので、ちょっと息抜きして調べた言葉を忘備用にメモします。


苦しいときは海を見ろ!

mancave: 米語

 


直訳すると「男の洞窟」。男性が趣味に任せて居心地よくした、自分の部屋または自宅をさし、通常は入室は男性のみ。なのだそうです。けっ。原始人かよ。

swarf conveyor



切粉コンベヤ
チップコンベヤのこと。

low key: 米語



トーンが低い➡控えめ


こういう米語の口語をよく見かけますが、センスいいんだか悪いんだかよくわかりません。アンチ米語派の私はなんとなくすべてが胡散臭く感じられます。ケッ。


Weak head



Weak head 見てのまま。弱い頭➡ばか、または酔っぱらった状態。つまり私。

Moolar 米俗語



Money のことだそうです。
お金にまつわるスラング多いですね。この言葉は聞いたことなかったです。勉強になりました。




海はいいですね。癒されます。


LINEで送る
[`yahoo` not found]
[`buzzurl` not found]
reddit にシェア


Sponsored link

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

スポンサードリンク

Get Adobe Flash player