面白い英語表現!”Be in Tip-Top shape”
“Be in Tip-Top shape“
これ、どんな意味だと思いますか?
どんな意味だか分からないときに、私がよくやるのは、その中の一単語から推測するという方法です。
今回のケースで、まず目をひいたのは “Shape“ という単語です。
この言葉は、「形」の他に「状態」を表すことが多いですね。で “Be in” となっているんで「なんらかの状態にある」んだなあということがわかります。
あとは “Tip-Top” だけなんですが、なんか楽しくってふざけた感じ♪が伝わってくるので、おそらく悲しくって落ち込んだ状態じゃないだろうと。
イイ感じなんでしょうね。
で、ダメ押しでネットで調べてみました。
Be in Tip-Top shape = 人の健康状態が最高である)
なるほどねー。
この記事へのコメントはありません。